Ordnung des Hansekontors in Nowgorod 1268

.

Modell einer Kollerup-Kogge im Europäischen Hansemuseum Lübeck, Foto: Europäisches Hansemuseum © Olaf Malzahn.

Die Transkription lautet:

Somervare
unde wintervare. so wanne se comet in dhe ny. so solen se oldermanne kesen. dhes houes vnde synte peteres. vnder sic seluen dhe dhar rechtest to sin. van wiliker stat so se sin. olderman dhes houes dhe heuet vorth vrien wilcore to kesende
ver man eme to helpe dhe eme rechtest sin. we sic dhes enten wille. dhe betere sante peter 1 marc silveres.
Übersetzung:

Wenn Sommerfahrer und Winterfahrer in die Newa einfahren, so sollen sie aus ihren Reihen Ältermänner des Hofes und von Sankt Peter wählen, die dafür am besten geeignet sind, aus welcher Stadt sie auch kommen.

Diese Ältermänner des Hofes haben fortan die freie Befugnis, Männer zu ihrer Hilfe zu erwählen, die ihnen recht sind; und wer sich dessen entziehen will, der zahle Sankt Peter eine Mark Silbers.

Hintergrund:

Um die gemeinsamen Interessen geeint vortragen zu können, stand ein Ältermann der Gruppe der Nowgorodfahrer vor. Ihn wählten die Sommer- und Winterfahrer zum Zeitpunkt der Einfahrt in die Newa. Unabhängig seiner Herkunft sollte die Wahl auf denjenigen fallen, der am besten für das Amt geeignet sei.

Im Petershof trat der Ältermann als Richter, Streitschlichter und Verwalter auf, gegenüber russischen Herrschern repräsentierte er die Kaufmannschaft. Ihm zur Seite standen vier Ratgeber, die ab dem 14. Jahrhundert vornehmlich aus Visby, Lübeck, Soest und Dortmund stammten.

Zur Qualitätssicherung der Handelsgüter und um Fälschungen auszuschließen, überprüfte der Ältermann die in den Hof eingeführten Waren. Besonders hochwertiges Wachs zeichnete ein bestimmtes Siegel aus. Der Ältermann war der Einzige am Hof, der dieses Wachssiegel führen durfte.