Thanks to the Cantonal Archive of Graubünden, Ad Fontes now offers transcription exercises in Romansh and Italian. The archive has turned some of its treasures into interactive transcription exercises for us. In addition, you will find an informative tutorial about the archive landscape in Graubünden and literature references in the resources.
Ad fontes is open to the public. You can log in with a freely chosen user name and password or (as a member of a Swiss university) via AAI. Why register?
An Introduction to Working with Sources in the Archive
Ad fontes is a learning program of the University of Zurich for all those who work with historical materials. It is aimed not only at students of history and other historical disciplines, but also at interested amateurs and experts. In the introduction you will discover what you can learn in Ad fontes.
Click here if you are only interested in...
- ...documents from the Stadtarchiv St. Gallen
- ...German studies
- ...exercises in Romance languages
- ...exercises in Scandinavian languages
- ...photography and the history of photography
- ...Medieval Latin
- ...global history
- ...back to all pages
You can adjust these settings at any time at the top of this page.
provides financial and
non-material support for Ad fontes.
How do you teach auxiliary sciences of history in the digital age? Tobias Hodel and Michael Nadig discuss this question in the current volume of the journal Das Mittelalter. The article Grundlagen der Mediävistik digital vermitteln: ‚Ad fontes‘, aber wie? can be viewed online.
Train your skills in medieval latin with the new transcription exercise that has been added to «ad fontes». Researchers from Toronto, Basel and Zurich have created an exercise based on a text by Denis the Carthusian, a famous theologian from the 15th century.
It is our aim to constantly supplement and complement the bibliography. Interested parties are welcome to participate in the further development of the bibliography. Please contact firstname.lastname@example.org for further information.
The bibliography is sorted by category and automatically transferred to Ad fontes.
Ad fontes and the benefit for the public is the topic of Adrian Ritter's report in the UZH News: https://www.news.uzh.ch/en/articles/2018/ad-fontes.html.
As part of his dissertation*, Rainer Hugener has tracked down almost 1300 copies of necrologies and annuals from present-day Switzerland from state, municipal and church archives or libraries. In collaboration with Ad fontes, the author has now prepared this collection of medieval and early modern commemorative records as a database, which is now publicly available on the Ad fontes learning platform of the University of Zurich.
The online database makes it possible to search the corpus in full text and to sort the manuscripts by place of origin, time of origin, genre (type), material or place of storage. The entries can also be sorted by canton.
For each manuscript, additional information such as volume, mentions in the literature, any existing editions, self-denomination in paratextes (colophon, incipit, explicit) as well as further remarks on the writer or on unusual contents (prayers, chronic reports, slaughter seasons) are listed. Links refer to other online resources where originals or editions exist in digital form (e-codices, e-manuscripta, e-periodica, dMGH).
The database thus offers comprehensive access to the testimonies of pre-modern remembrance of the dead ("memoria"), which date from the 9th to the 18th century and are geographically scattered throughout Switzerland and neighbouring countries.
* Rainer Hugener: Buchführung für die Ewigkeit. Totengedenken, Verschriftlichung und Traditionsbildung im Spätmittelalter, Zürich, Chronos Verlag, 2014 [E-Book]
Three new transcription exercises from early modern Finland have been added to Ad fontes. They deal with a bailiff’s account from Lappee, dating from 1545, court records from the Pielsjärvi and Liperi winter session on 20-23 February 1685, and a letter to Turku-based sea captain Petter Claesson, sent on 17 June 1776.
All transcriptions are in (Early Modern) Swedish, while explanations and further information are kept in English. The newly created Ad fontes-Profile «Finland» allows to only display the pages relevant to this exercise while hiding all others, for easier navigation.
Ad fontes receives another special focus: numismatics, the scientific occupation with money and its history, can now be learned and experienced in the form of training courses, an archival exercise and a large number of tutorial and resource pages.
The numismatics module was planned and created in close cooperation with and thanks to immense effort of the Münzkabinett Winterthur (Brigitte Weber and Benedikt Zäch). The technical implementation was carried out with the help of the "Ad fontes" association.
The archival exercise shows how a coin find is handled. In the trainings the description of wear and corrosion can be practiced. Extensive resources and tutorials complement the focus on numismatics.
Also new is the "Numismatics" profile, which allows only the sides with respect to coins to be displayed.
Search queries (with wildcards) are possible on both the platform and the app. Thanks to the cooperation of many helpers, the resource can now be made freely and digitally accessible.
To address more Latinists and medievalists on Ad fontes, we have added four new middle and neo-Latin transcription exercises. Anyone who has always wanted to know how important historical personalities such as Bullinger, Zwingli or Felix Hemmerli wrote can now practice deciphering their manuscripts. Another new feature is a separate profile for Latin.