Brief von Georg Jenatsch und Blasius Alexander an Hans Georg Pebia

Georg Jenatsch, 1935 geschaffenes Ölgemälde von Paul Martig nach einem Originalbild von 1636, das sich in Paris in Privatbesitz befindet. Rätisches Museum Chur.

Die Transkription lautet:

Mandiamo qui un messo all' Signore Bremio per interesse publico.
Vostra Signoria facci tanto et gli paga R 4 non havendo noi un quattri-
no. Circa il motivo di ricapitare le tre all' Signor Harttman
Pianta non habbiamo che fare con esso lui. Con ciò da cuore
ci raccomandiamo pregando Vostra Signoria di fare le nostre raccoman-
dationi à quell' Signore communicandogli li presenti avisi.
Di Tavà, li 17 xbre.
Übersetzung:

Wir werden von hier aus einen Boten an Herrn Brem senden im allgemeinen Interesse. Eure Hoheit möge so gütig sein und dem Boten 4 rheinische Gulden bezahlen, da wir keinen Heller haben. Über den Grund die drei (Bünde oder Verhandlungen?) dem Herrn Hartmann Planta erläuternd zusammenzufassen, wissen wir nicht, was wir hier mit ihm anfangen sollen. Damit empfehlen wir uns herzlich Ihrer Hoheit und bitten, ihm die obigen Avisen mitzuteilen.

Von Davos, den 17. Dezember (1620)

Literatur:

Weiterführende Literatur zum Thema findest du hier.