Aspis
La transcription est:
De itel manere funt la riche gent del mund,
l'une oraille unt en terre pur richeise cunquere,
l'atre estupe pechet dunt il sunt enginnet,
par cue de serpent entent pechez de gent.
Riche hom volt ceo q'il vait, sait à tort u à drait.
Ligne 3, vers 11 : atre : altre : (autre) ; estupe, (v.) : bouche (v.), ferme (v.) ; enginnet (v.): trompe, enjôle
Ligne 4, vers 12 : cue : queue ; entent (v.): (ici) signifie
Ligne 5, vers 13 : vait ; voit ; sait: soit ; drait : droit
Bibliographie
London, British Library, Cotton MS Nero AV, f. 61v.
http://access.bl.uk/item/viewer/ark:/81055/vdc_100062419814.0x000001 [10.03.21]
Walberg, Emmanuel (éd), Le bestiaire de Philippe de Thaün : texte critique accompagné d'une introduction, de notes et d'un glossaire, Paris, Welter, 1900.
Short, Ian (éd.), Philippe de Thaon, Bestiaire (MS BL Cotton Nero A.V), Oxford, Anglo-Norman Text Society (Plain Text Series 20), 2018 .
Anglo-Norman Dictionary (AND2Online Edition), 2021.
https://anglo-norman.net/ [09.03.21]