Du loup et du corbel
La transcription est:
Autresiux est del trichouer
en esfroy est, em paour
sa conscience le reprant
que tuit congnoissent leur talant
forment redoubte le loyal
qu’il ne tiengne ses faiz à mal
car on voit avenir souvent
que il desoivent mainte genz
Ligne 1, vers 14 : autresiux de autresi : de la même façon, pareillement, ainsi
ligne 6, vers 19 : tiengne : tienne ; faiz : ce que l’on fait, action
ligne 8, vers 21 : desoivent : déçoivent
Bibliographie
Cologny, Fondation Martin Bodmer, ms. 113, f. 17r.
https://www.e-codices.unifr.ch/en/list/one/fmb/cb-0113 [10.03.21]
Halgrain, Mohan, Isopet «dit de Marie de France», Nouvelle édition critique, Université de Neuchâtel, Thèse doctorale non publiée, 2013.
Trachsler, Richard, «Les Fables de Marie de France: manuscrits et éditions», Cahiers de civilisation médiévale, 44 (2001), pp. 45-63.
Vielliard, Françoise, Manuscrits français du Moyen Âge. Catalogue, Cologny et Genève, Fondation Martin Bodmer (Bibliotheca Bodmeriana, Catalogues, 2), 1975, pp. 109-119.
Warnke, Karl, «Die Quellen des Esope der Marie de France», Forschungen zur romanischen Philologie. Festgabe für Hermann Suchier, Halle, Niemeyer, 1900, pp. 161-284.