Du loup et du corbel

loup_corbel_Bodmer, Cod. Bodmer 113, f. 18v_p1 Cologny, Fondation Martin Bodmer, Cod. Bodmer 113, f. 18v.– Marie de France, Fables. 

La transcription est:

D'un lou conte qui vit jadiz
que ung cobel estoit assis
dessus le doz d'une brebis.
Cil leu parla par nobles diz :
«Je voy, fait il, moult grant merveille,
cil corbel sciet sur celle oeille.
Sciet la ou sciet, dist cil que dist,
fait ce qu'il veult sans contredist.
Nul mal ne content ne nul rien,
se je y seisse, ja cy bien
que toutes gens me hueroient
que je la vouldoie menger
ne m'y lairoient aprocher

Ligne 6, vers 6, ligne 7, vers 7 : sciet de sëoir : s'asseoir, être assis ; ligne 6, vers 6 : ouelle : brebis

ligne 10, vers 10 : seisse : de sëoir : s'asseoir, être assis

ligne 11, vers 11 : hueroient de huer : crier

ligne 12, vers 12 : devrait être vouldroie au lieu de vouldoie

ligne 13, vers 13 : lairoient : laisser

Bibliographie

Cologny, Fondation Martin Bodmer, ms. 113, f. 17r.
https://www.e-codices.unifr.ch/en/list/one/fmb/cb-0113 [10.03.21] 

Halgrain, Mohan, Isopet «dit de Marie de France», Nouvelle édition critique, Université de Neuchâtel, Thèse doctorale non publiée, 2013.

Trachsler, Richard, «Les Fables de Marie de France: manuscrits et éditions», Cahiers de civilisation médiévale, 44 (2001), pp. 45-63.

Vielliard, Françoise, Manuscrits français du Moyen Âge. Catalogue, Cologny et Genève, Fondation Martin Bodmer (Bibliotheca Bodmeriana, Catalogues, 2), 1975, pp. 109-119.

Warnke, Karl, «Die Quellen des Esope der Marie de France», Forschungen zur romanischen Philologie. Festgabe für Hermann Suchier, Halle, Niemeyer, 1900, pp. 161-284.