Rodel von Dottikon

.

The transcription reads:

Von dem Erb git man dz beste hopt ze falle dz den herd buwet
und von dem lechen dz beste an eines

Die faelle sol man weren in der kilchoeri von dem grab har in
den hoff und ussrent der kilchoeri inrent siben tagen oder nechten
wer dz nicht tut so sol dz gotzhus dz guot in sinen gewalt ziechen.

Die guoeter die fridschetzig sint zuo den hat dz gotzhus ze Küngsvelt
dz recht stirbet von man an liberben so ist dz guot des gotzhus
lidig git er ouch den zins nicht ze den tagen als recht ist so
muoss er in morndes mit drin schillingen besseren
Translation:

Wenn jemand stirbt geht von dem Erbe das beste und das zweitbeste Tier zum Kloster.

Diese Abgabe muss man dem Kloster innert sieben Tagen oder Nächten geben und sonst holt sich das Kloster das Gut mit Gewalt.

Erb = Erbe 

Kilchöri = chilchhöri 

gotzhus = Gotteshaus 

friedchetzig = Friedschatz

morndes = am folgenden Tag